La clásico obra “El principito”, del autor francés Antoine de Saint-Exupéry, se tradujo por primera vez al aymara.

La edición en aymara de la famosa novela fue traducida por el docente universitario, Roger Ricardo Gonzáles Segura, profesor de la Pontificia Universidad Católica del Perú, ‘El Principito’ llegará a los más de dos millones de pobladores aimaras que viven en Perú, Chile, Bolivia y parte de Argentina.

Comentó que en caso de las palabras que son culturalmente diferentes, como el juego de naipes “bridge” o el “golf”, “se usó las palabras del texto original como préstamos, pero resaltadas en cursivas y se aclaró a pie de página en aymara lo que significa y cómo se juega”.

La obra, editada por el argentino Javier Marés se presenta bajo el título de: ‘Pirinsipi Wawa’ y según su traductor, tomó más de dos años de trabajo.

fleming

Edición digita

Publicidad